从大学开始,我敢说我是奥斯丁的粉丝拉,她的六本小说,除了那部对歌特派小说的戏访之作《诺桑觉寺》看了一遍就没了兴趣外,其余的五部都反复看过,《傲慢与偏见》自然是看了最多遍的,也是影视改编作品看得最多的,在看过2005版的电影前,我基本上认为95年李安导演的〈理智与情感〉是最好的改编电影,目前我还是这样认为,但是非常高兴地觉得〈傲慢与偏见〉终于有了一个不错的改编电影拉,也改变了我一直以来的“偏见”,〈傲慢与偏见〉是不适合改编成电影的。
先说演员,奥斯丁刻画人物入木三分,没有符合原著精神的角色,电影肯定完蛋。
还好还好,主角配角基本上都非常不错,Elizabeth是几个版本中最美的一位,活泼调皮个性表露无疑,而且真的是有一双书里让达西着迷的眼睛(只是不知道为什么把电影里把这些关于她的眼睛几处对话去掉了)。可能三百年后我们看那时候的女子觉得应该是端庄含蓄的,奥斯丁笔下Lizy却与同时代的那些女孩子不同,她说话直接不会装腔(别忘了那时候的淑女随身带嗅盐,准备随时晕倒的),她可以走很多路,裙子上沾上6英寸的泥浆去看她的姐姐。她说话词锋犀利,充满机趣。(奥斯丁文字的魅力其实很大程度在于此),所以有评论讲这次的 Elizabeth 过于现代,不够典雅,不符合原著,我不太同意,形似也许不一定,但是神似是肯定的拉。
小说里最为深入人心的几个配角,我觉得有四个,班家老爷太太,柯林斯和凯瑟琳夫人,不仅是故事情节发展的关键,也是小说除了主线外非常吸引读者兴趣的地方。
电影里,我觉得除了班家太太外(可能95BBC版的那个实在是太出色,所以没觉得什么特别外),另外三个真是非常出色,班家老爷有点沙沙的嗓音说一些玩世不恭的经典台词,有点浑浊的眼睛里偶尔会露出一点亮晶晶,就是被一个俗气神经质太太(书里讲班太太年轻时代蛮漂亮的)折磨那么多年老早放弃人生理想的老头子(这也解释了为啥5个女儿,前两个出色,第三个书呆,最后两个十三了,因为前两个女儿他还花时间精力抵消太太的不良影响,到后来实在斗争不动了)。电影基本保留班老爷的最经典的一些台词,比如Lizy拒绝了柯林斯的求婚后,班老爷的经典台词“Your mother will never see you again if you do not marry Mr. Collins... And I will never see you again if you do.”
柯林斯先生自然是一个大活宝,附庸风雅却俗不可耐,乏味而势利,我甚至可以在现在的生活中找出这样的人来(有空用奥斯丁的眼神看看财经访谈拉),没啥害处却决不讨人喜欢。书里其实着墨很多,不过电影删减恰当,还加了一个布道的场景,并且改了一段台词,那个台词得奥斯丁精髓虽然奥斯丁决然写不出来(时代限制),损人无形,刻薄无影。
改写的那段台词(Lizy头天到柯林斯家做客,他的恩主凯瑟林夫人到了)
Mr. Collins: Charlotte, come here!
Charlotte Lucas: Has the pig escaped?
[looks out window]
Charlotte Lucas: Oh. It’s Lady Catherine.
增加的那段布道:
前面下面的听众打瞌睡: ...which can only be achieved through intercourse
[pause] 有人吓醒了
柯林斯继续:Sorry, through the intercourse of friends and family.
出演凯瑟琳夫人的演员我记得她在〈恋爱中的莎士比亚〉里演过威严的依丽莎白女王,此次是傲慢,冷酷,自负,不近人情的贵妇人,当然一直被Lizy呛着,也属于大快人心的。她的戏不多,不过甚为出挑。
接下来要讲到不尽人如意的角色了,宾利先生显然是一个。先顺带说说他的姐姐,他的姐妹电影里保留了Lizy的竞争对手Caroline, 把已婚的姐姐去掉了,非常明智的选择(书里那位姐姐形象也不鲜明对情节发展也没什么作用),选了一个长了狐狸脸的MM,蛮好的,漂亮但不怡人,高贵但不可爱,蛮到位(要是拍Mansfield Park, 她可以去演里面Fanny的情敌)。宾利先生实在太让人失望,再过几年他大概有望英俊一点,但是就目前连奶油小生也算不上,情窦初开的校园男孩,害羞而不知所措,实在是很失误,虽然他蛮容易受朋友的影响,但是基本上他是一个颇有魅力的绅士,起码也是〈理智与情感〉中休格兰特那种气质的,不是坚定的不代表就这样软塌塌没性格。
达西也稍有点让我失望,不过原因可能是和后面要提到的主线情节改编相关。总而言之他对Lizy的感情不够有说服力, 要不是几百年来谁都知道他爱Lizy, 真会让人怀疑。他也不够酷(三百年前,奥斯丁时代只有arrogant的概念没有cool的概念,不过奥斯丁显然已经有现代意识),当然也有可能我先入为主比较喜欢95版里的达西,顺便说一句这次整体演员实在是年轻了一点,也许是个问题,演员年纪固然和奥斯丁书里描写的实际年龄相符,但考虑年代差别,应该是要稍微年纪大一点演员或者看起来成熟点的演员来演,比如就不会让十四,五岁的演员来演宝玉和黛玉。(还有一个影响我观感的因素是,看到中间的时候,我突然看到〈武林外传〉的吕秀才装傻的那种惯有表情,没办法,只好暂停,甩掉吕秀才的影子才能继续。)
演员基本来讲刻画人物非常到位了,台词功底很深,不得不提到的是看到IMDB上的介绍台词是由Emma Thompson润色的,难怪拉,她是〈理智与情感〉的主演,但更重要的是她是S.S的编剧。
本来如果这样呢这部电影怎么也能打上9分,可惜啊主线情节有些删减真的是有违原著精神,而我认为这一点非常重要且关键。最大的问题是达西的第二次求婚,当然也就是成功的那次。小说里情节安排比较符合逻辑也符合那个时代的社会习俗,在凯瑟琳夫人上门挑衅的后几天,达西先生受到鼓舞上门求婚。电影里的做派相当现代,凯瑟琳夫人夜访,Lizy无眠,清晨荒野乱逛,遇同样无眠达西,诉衷肠,征求父母同意,搞定,电影结束。奥斯丁在这个环节的描写向来是有套路的,就是求婚,家里反应,男女主角互相解释暧昧状态下发生的一些状况,对于电影来讲最后一段也许是可以删掉。但是达西先生穿得随随便便,然后跑去Lizy家,在半路遇上Lizy,一是比较戏剧化,二是不符合当时的习俗,起码原著中的习俗,绅士们拜访都是穿戴整齐,备好名贴,选择适当时间的。想必是想表达他们的澎湃心潮,但让他们多澎湃几天再尘埃落定不好吗?
另外一个被去掉的情节是前面提到的关于Lizy的眼睛,达西对Lizy的好感的直接表露在Lizy走路去探望住在宾利家的生病的姐姐,宾利小姐说诶呀你看她居然走路过来的,裙子上泥溅了老高的,真是粗野没教养,达西回答到不是啊她的眼睛很迷人。于是后一次的舞会上,宾利小姐颇有些醋意地打趣达西。后面一段篇幅所限可以去掉,前面一段去掉太可惜了。
还是瑕不掩瑜,因为那么些琐碎的场景放到2个小时的电影里面的确蛮难的,电影的改编已经是非常好的了。还有一段非常好的,简接受宾利先生的求婚后,家里人都很开心,电影的场景就是从班家亮着灯的不同窗口一个个摇过去,简短但足够表达,非常有印象。〈理智与情感〉的改编的确相对容易很多。因为出彩的人物没那么多,出彩的场景没那么多。
我想稍稍提到的就是场景,与以前版本相比班家的乡绅家庭家居生活粗糙很多,似乎和印象中的英国乡村的优雅很有区别,我比较接受这样的安排,在我看过一本书里提到18世纪法国的伏尔泰吃饭不用刀叉,优雅是相当于当时的普遍水平来讲。在这个版本里,我们明显看到几个家庭的地位差距。此外电影和电视剧场景的大气,显然是不能相比的。
最后,能一字不拉看完我那么罗嗦的心得的人,如果不是奥斯丁的粉丝,就一定是我的粉丝拉,那就在后面给几个字说说您的心得吧。
No comments:
Post a Comment