Friday, August 11, 2006

谨言而慎行-也许与幸福无关

2006-06-30 23:27:18

事情的起因是从《思维的乐趣》来的,最近正在阅读王小波的作品,对于稍稍有趣的文字,我往往是忍不住要做一网打尽式的阅读的(问题是之前为什么没有读王小波?),零碎的时间读杂文,整段的时间读小说,在这篇著名人物的著名的文章里发现了另一个著名人物的一句话:
事情的起因是从《思维的乐趣》来的,最近正在阅读王小波的作品,对于稍稍有趣的文字,我往往是忍不住要做一网打尽式的阅读的(问题是之前为什么没有读王小波?),零碎的时间读杂文,整段的时间读小说,在这篇著名的文章里发现了另一个著名人物的一句话:

须知参差多态,乃是幸福的本源。

做作点讲这对我的好奇心是一个多方位的挑战,朴实点表达,我很想知道罗素老师用英文是怎么说这句话的,通常搜索原文的一个方法,就是把句子里绝对不会搞错的词翻译回去,back-translation是也,然后用此作为关键词,再加上 Bertrand Russell 作为限定关键词搜索,happiness实在是一个朴实的且 Russell先生实在爱用的词,我对他老人家的了解实在有限,所以没想到他写过一本叫做 Conquest of Happiness 的书,即使限定在 Brainy Quote 的著名的名人名言网站里,也找到了N多条罗先生关于 happiness的论述。我是不大愿意用 diversity 去对应 ”参差多态“ 的,很确切,如同废话般确切,as precise as nonsense, as dull as cliche. 果然 Diversity is a source of happiness, 一条结果也没有。

灰心之余,回到 Brainy Quote 里逛了一圈,无意中发现这样一句话:

Nothing is often a good thing to do and always a clever thing to say.

放在MSN上展览,没一个人问我这句话啥意思,有点郁闷估计朴实过分甚至没人关心其中的含义,或者是平日里名人名言实在展览太多。下班之前突然发现要花两三个小时改一个报表,something is often the last thing to do. 想到四个中文字很配这句英文:

谨言慎行

幸福感油然而生,其实和幸福无关。

No comments: